-
1 freezing
['friːzɪŋ]adj(also: freezing cold) lodowaty* * *adjective (very cold: This room's freezing.) mroźny, lodowaty -
2 chilly
-
3 BE
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) -
4 be
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) być, zostać2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.)4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.)5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.)•- being- the be-all and end-all
См. также в других словарях:
zimno — I n III, Ms. zimnonie; lm M. zimnona 1. «niska temperatura powietrza; pogoda charakteryzująca się niską temperaturą; chłód, ziąb» Dojmujące, dokuczliwe, dotkliwe, lodowate, przejmujące, przenikliwe, przykre zimno. Nocne, poranne, polarne zimno.… … Słownik języka polskiego
cholera — ż IV, CMs. choleraerze; lm D. choleraer 1. blm med. «ostra, epidemiczna choroba zakaźna, o gwałtownym przebiegu z biegunką i wymiotami, powodującymi groźne odwodnienie i wyniszczenie organizmu, często prowadzące do zgonu chorego» ∆ wet. Cholera… … Słownik języka polskiego
psiarnia — pot. Gdzieś (jest) zimno jak w psiarni «w jakimś pomieszczeniu jest bardzo zimno»: Zimno tutaj, Iruś, jak w psiarni, chociaż piec dobrze napalony. W. Kowalewski, Bóg … Słownik frazeologiczny
psiarnia — ż I, DCMs. psiarniani; lm D. psiarniani a. psiarniaarń 1. «pomieszczenie przeznaczone dla psów myśliwskich» Zamknąć psy w psiarni. ◊ pot. Gdzieś jest zimno jak w psiarni «w jakimś pomieszczeniu zamkniętym jest bardzo zimno» 2. «wszystkie psy… … Słownik języka polskiego
ryba — 1. Czuć się jak ryba w wodzie «znajdować się w środowisku odpowiednim dla siebie, w swoim żywiole»: W powietrzu kapitan Prawicki czuje się jak ryba w wodzie. Latanie to jego życiowa pasja. SN 20/11/1998. 2. Łowić ryby przed niewodem «liczyć na… … Słownik frazeologiczny
okropnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., okropnieej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przerażająco, w sposób budzący grozę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cierpiał okropnie. Okropnie rozpaczał, krzyczał. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mróz — 1. Mróz chwyta, bierze, łapie itp. «robi się bardzo zimno, temperatura spada poniżej zera»: Tymczasem nadeszła zima. Spadły duże śniegi i chwycił tęgi mróz. I. Newerly, Pamiątka. 2. Mróz przechodzi po kimś; mróz chodzi, przechodzi komuś po skórze … Słownik frazeologiczny
ścisnąć — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek … Słownik frazeologiczny
ściskać — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek … Słownik frazeologiczny
ściskać — ndk I, ściskaćam, ściskaćasz, ściskaćają, ściskaćaj, ściskaćał, ściskaćany ścisnąć dk Va, ściskaćnę, ściśniesz, ściśnij, ściskaćnął, ściskaćnęła, ściskaćnęli, ściśnięty, ściskaćnąwszy 1. «wywierać ucisk na coś ze wszystkich albo z dwóch… … Słownik języka polskiego
zmarznięty — [wym. zmar znięty] zmarzniętyęci 1. «skrzepnięty, stwardniały od mrozu, zamieniony w lód» Zmarznięta ziemia. Zmarznięty śnieg. 2. «taki, któremu jest bardzo zimno, taki który zmarzł, przemarzł na mrozie, na wietrze» Zmarznięte ręce, uszy. Chuchać … Słownik języka polskiego